《光影交错,死射背后的秘密》jjzz国产
2025-10-03 12:44:19
这啥机翻……Dead Shot,叫做“致命一击”或者“命中”都行啊,这翻译的反面典型就像Dead Pool,这名字是因为主角在狗友的杀手酒馆里的死亡赌局池(Dead Pool)里荣登榜首而得名,直接叫做“赌命徒”就很贴切,音译意译两全,非要绕个弯子跟死神(DEATH)扯上叫什么“死侍”,拗口又难懂。
- 上一篇:传杯不尽东君意,早见城头集暮鸦
- 下一篇:Andwhentheplanetsdie