《死射:穿越时空的致命准星》雯雯落难被大黑狗番外小说
2025-11-07 12:30:28
这啥机翻……Dead Shot,叫做“致命一击”或者“命中”都行啊,这翻译的反面典型就像Dead Pool,这名字是因为主角在狗友的杀手酒馆里的死亡赌局池(Dead Pool)里荣登榜首而得名,直接叫做“赌命徒”就很贴切,音译意译两全,非要绕个弯子跟死神(DEATH)扯上叫什么“死侍”,拗口又难懂。
- 上一篇:小草莓直播二维码获取方法分享
- 下一篇:都说这片土地历史悠久
微博
微信
QQ群
在线咨询
400-110-1100
