美利坚印度村:传统与现代交汇的文化宝藏美美哒中文日本免费6
2025-10-10 02:54:55
“Pind”是印度旁遮普语“村庄”的意思,在电影《美利坚印度村》(Pind America)中,我们讲述了生活在国外的旁遮普人的故事,他们与自己的根息息相关。卡塔·辛格 (Kartar Singh) 和阿马尔·考尔 (Amar Kaur) 搬到美国后,仍然对他们的村庄念念不忘。他们对孙辈的爱是显而易见的,但他们的儿子和儿媳只根据他们在美国能存下的钱来看待他们的价值。对孙子的爱,以及对儿子和儿媳的支持,迫使他们思考是否应该留在美国还是返回村庄。征求朋友的意见并制定计划,以及该计划的结果。他们的儿子和女儿建造了同一个村庄,成为他们在美国的遗产。在这里,他们发现了幸福,与孙子和朋友一起快乐地度过了一生。
- 上一篇:嫌になってくる 私でいること
- 下一篇:支筇试幽讨,中有高人居
猜你喜欢
- 像南北般分开
- 爱你依然是我
- letmeknowyourtruth
- 无情的风雪它湿透了你的衣
- 歌词千寻WhenILostMyBet-TheDillingerEscapePlan.TakeTakewhatyoucanYou'reentitledtotheprizeFillyouupwithAllthatyoucantakeTakewhatyoucanYou'retheprincessandtheprinceFillyouupwithAllthatyoucantake.IheardthatyouwerethelasttoleaveThepartyyoujusthadtoseeWhereeverybodyhadtobeThebestintownHeardtheytriedtokickyououtCauseyouwerefoamingatthemouthHoldinggroundyouhadtoplayCausewhoknowswhatyou'llwintoday.You'vegottofigureouthowhighyou'llgetbydoingnothingOpportunitypresentsitselfateveryturnStickaroundyouneverknowwhoseegoyoucanstrokeWhichmasktoweararungtoclimbtosuckupStickaroundyouneverknowwhoseegoyoucanstrokeArungtoclimbapillalineamasktohideyourface.I'mbreakingoutDon'tkeepmedown
- 不缘天夺单于魄,虎旅何时塞外归
- 法国空乘无删减在线观看
- 《大桥未久之绚丽影像:梦幻与现实交织的旅程》